скользить

скользить
гл.
1. to slip; 2. to slide; 3. to glide; 4. to skid
Русский глагол скользить употребляется с любыми одушевленными и неодушевленными существительными и не уточняет характер скольжения. В английском языке используются разные слова для разных видов существительных: одни глаголы только для неодушевленных предметов, другие для одушевленных и неодушевленных. Кроме того, английские соответствия подчеркивают характер скольжения.
1. to slip — скользить, скользнуть, соскользнуть, поскользнуться (скользить быстро, на короткое расстояние; поскользнуться и упасть; двигаться быстро, плавно, неслышно, тайком; быстрыми и незаметными движениями передавать что-либо): The ring easily slipped off her finger. — Кольцо легко соскользнуло у нес с пальца. Suddenly Frank slipped and fell down off the edge of the roof. — Неожиданно Фрэнк поскользнулся и упал с края крыши. My fool slipped and I nearly fell. — Я поскользнулся и чуть не упал. Nobody saw her slip silently into the house. — Никто не видел, как она тихо проскользнула в дом. Weeks slipped slowly by. — Неделя за неделей проходили медленно. I slipped the note into his hand under the table. — Под столом я незаметно сунул ему записку в руку. The soap slipped out of my hand. — Мыло выскользнуло у меня из рук. The knife slipped and cut my finger. — Нож соскользнул, и я порезал палец. Her name slipped my mind. — Я забыл ее имя. The boat slipped over the water. — Лодка скользила по воде. The cup slipped and fell down. — Чашка выскользнула и упала. This glasses are two heavy, they keep slipping down my nose. — Эти очки очень тяжелы, они все время соскальзывают с переносицы.
2. to slide — скользить, плавно двигаться, кататься, скатываться, выскальзывать, соскальзывать (обычно по скользкой поверхности): The kids were sliding on the ice. — Дети катались по льду. Peter slid his glass across the table. — Петр скользящим движением передвинул стакан на другую сторону стола. He slid out of the room when no one was looking. — Когда никто не смотрел в его сторону, он выскользнул из комнаты. The drawers easily slide in and out. — Ящики легко задвигаются и выдвигаются. The book slid from his knees. — Книга соскользнула у него с колен. Several glasses slid off the tray and crashed onto the floor. — Несколько стаканов скатились с подноса и с грохотом упали на пол. Harry slid along the bench so that he could sit next to me. — Гарри придвинулся, не вставая со скамейки, чтобы сесть рядом со мной. We slipped and slid on the ice losing our balance. — Мы поскользнулись на льду и покатились, теряя равновесие.
3. to glide — скользить, плавно двигаться (спокойно, как бы без усилий): to glide over the ice — скользить по льду; to glide into the room — проскользнуть в комнату/вплыть в комнату A snake was gliding across the path. — Змея скользила поперек тропинки./Змея переползала через тропинку. The plane glided to the terminal. — Самолет плавно подкатил к терминалу. Swans glided over the surface of the lake. — Лебеди плавно скользили по поверхности озера. Waiters in white robesglided silently around the room, holding silver trays. — Официанты в белом, с серебряными подносами в руках бесшумно двигались по залу/Официанты в белом, с серебряными подносами в руках бесшумно скользили по залу. Your skis should glide naturally as you move across the snow. — Когда вы двигаетесь по снегу, лыжи должны скользить плавно без усилий.
4. to skid — скользить, заносить (относится главным образом к автомашинам; машина теряет управление или водитель не в состоянии справиться с управлением): The wheels of the truck skidded on the wet snow. — Колеса грузовика скользили по мокрому снегу./На мокром снегу грузовик занесло. The road was slippery and the car skidded and turned over. —Дорога была скользкая, машину занесло, и она перевернулась. The car in front of me skidded and I slammed the brakes on to avoid it. — Машину передо мной занесло, и я резко затормозил, чтобы не столкнуться с ней./Машину передо мной занесло, и я резко нажал на тормоза, чтобы не столкнуться с ней.

Русско-английский объяснительный словарь. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • СКОЛЬЗИТЬ — СКОЛЬЗИТЬ, скользнуть, скалзывать; или склизнуть, склизнуть; пск. слизгать, новг. склёзить, подвигаться по гладкому, как санный полоз, волоком или трением. Колесо катится, а полоз скользит. Верхний пласт земли скользит по наклонному глиняному… …   Толковый словарь Даля

  • СКОЛЬЗИТЬ — СКОЛЬЗИТЬ, скольжу, скользишь, несовер. 1. Делать движения, плавно двигаться по совершенно гладкой, не создающей трения, скользкой поверхности. «Возок почтенный, скользя, ползет за ворота.» Пушкин. «Ступает бережно на лед, скользит и падает.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • скользить — распространяться, двигаться, ползти, съезжать, соскальзывать, выскользать, ехать, сползать, спускаться, ездить, выскальзывать, глиссировать Словарь русских синонимов. скользить гл. несов. • сползать • спускаться • соскальзывать • съезжать •… …   Словарь синонимов

  • СКОЛЬЗИТЬ — СКОЛЬЗИТЬ, льжу, льзишь; несовер. 1. Плавно двигаться по гладкой, скользкой поверхности. С. по льду. С. на коньках, на лыжах. 2. перен. Быстро и плавно, не задерживаясь, распространяться, двигаться. Луч скользит по воде. Взгляд скользит по… …   Толковый словарь Ожегова

  • скользить —   Скользить по поверхности чего (ирон.) перен. не вникать глубоко во что н., ограничиваться внешним знакомством с чем н.     Многие журналисты скользили по поверхности, не углубляясь в глубину освещаемых вопросов …   Фразеологический словарь русского языка

  • скользить — проскальзывать — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы проскальзывать EN slide …   Справочник технического переводчика

  • скользить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я скольжу, ты скользишь, он/она/оно скользит, мы скользим, вы скользите, они скользят, скользи, скользите, скользил, скользила, скользило, сڐސۑ̐א،Pې؛/b], скользящий, скользивший, скользя; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • скользить — rus скользить, подскальзываться eng skid [v.], slip [v.] fra déraper, glisser deu ausrutschen, ausgleiten spa deslizar …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • Скользить по поверхности — (иноск.) не углубляясь (въ суть). Вскользь (замѣтить). Ср. Такова то и вся мудрость вашего поколѣнія: въ глубину никто не хочетъ нырять, всякому такъ весело скользить по поверхности. Дружининъ. Новыя замѣтки туриста. 11 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • скользить вдоль границы раздела — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN graze …   Справочник технического переводчика

  • скользить по поверхности — (иноск.) не углубляясь (в суть) Вскользь (заметить) Ср. Такова то и вся мудрость вашего поколения: в глубину никто не хочет нырять, всякому так весело скользить по поверхности. Дружинин. Новые заметки туриста. 11 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”